Archive for the “Tecnologia / Technology” Category


Ya encontré en donde está la trifuerza enterrada

IMG_7202

En realidad se trata del símbolo utilizado por el clan Hojo, como relata Kirai en este post.

Comments 3 Comments »

Haciendo este test salió que soy 90% adicto a los blogs, algo que no me sorprende… Tal vez me tome un descanso…

90%How Addicted to Blogging Are You?

Mingle2 - Dating Site

¿Què tan adicto eres?

[via Mr Anderson MD]

Comments 7 Comments »

gameboy
IMG_6762
Estas son unas obras de Toshio Sakamoto tituladas “Gameboy”. Vistas en en aeropuerto de Miyazaki.
IMG_6768

Comments 8 Comments »

Había oído que los actores entrenan sus muecas viendose en un espejo. Ahora no se necesita espejo ya que nintendo con su software de reconocimiento de caras y una camara hace posible calificar nuestras muecas. Así que ya no hay pretexto para estar flojeando y a activar esos músculos faciales! Ver video aquí.
芸能人が鏡の前で表情を練習は聞いたことがある.今から鏡もういらない.任天堂DSの顔認識ソフトとデジカメで顔トレーニングができる.ほら,怠け者に成らないで,顔を運動しなさい!

DSfacetraining.jpg

Por cierto que llevo un par de meses haciendo el de “Brain Training” (entrenamiento cerebral) y me parece muy bueno! De 82 años cerebrales ya lo baje a 30 años… Me hubiera encantado tenerlo cuando salí de la universidad que el cerebro se empieza a atrofiar.
ところで,二ヶ月前から脳を鍛える大人のDSトレーニングをしている.とてもいいと思う.最初は82歳だったけど,もう30歳に若くなった.大学を卒業してから持てばよかった.勉強をやめたあと頭が悪くなるから.

Comments 7 Comments »

Bueno, en vista de que éste blog se está volviendo más personal, les presento el lugar donde estoy aproximadamente el 80% de mi “tiempo despierto” (y aveces de mi “tiempo dormido”), de lunes a sábado. Cabe aclarar que cada laboratorio, al menos en esta escuela, es como un pequeño feudo en donde el profesor tiene control total y puede ponerlo como quiera. Por ejemplo, en este laboratorio tenemos que quitarnos los zapatos, pero generalmente, en los otros laboratorios no hay que quitarselos.
じゃ,このブログは個人的になってるので,今回ぼくのいつもいる場所を見せようと思った.月曜から土曜日まで必ず行かないといけない.それぞれの研究室は違っていって,先生は自分で研究室のルールを決める.例えば,ここは土足厳禁だけど他の研究室は大丈夫だ.

IMG_5828
En este contamos con televisión que estrictamente sólo se prende a la hora de la comida, es decir de 12 a 1, para ver siempre el mismo programa, el de Tamori (un programa de variedades que lleva al aire desde 1982 y habia hablado un poco de él en este post). También tenemos un Kotatsu, que es esa mesa que en invierno se conecta y produce calor que mantiene tus piernas calientes.
テレビがあるのに毎日タモリさんの番組しか見ない.こたつもある.

IMG_5829
Tenemos una litera por si hay que quedarse trabajando por la noche, o para tomar una siesta, o incluso para quedarse si esta lloviendo demasiado fuerte.. (no he visto otro laboratorio que tenga una cama)
疲れた場合はベッドを使える.急がしいとき雨が強いときでも泊まることできる(先生には秘密である).

IMG_5831
Refrigerador, arrocera (vaporera?), microondas…
他の物もある.冷蔵庫とか,炊飯器とか,電子レンジとか...

IMG_5833
Revistas, libros, proceedings..
雑誌や本や資料などがある.

IMG_5834
El techo…
天井だ.

IMG_5832
Como mi prof odia Windows tenemos únicamente Mac.. Personalmente preferíria Linux que es lo que uso en casa (llevo casi un año sin usar Windows).
先生はwindowsがあまり好きじゃないのでMacしかない.ぼくは家で使っているLinuxの方が好きなのに.windowsを使わなくなったよ.

Comments 9 Comments »