Videos con dos de las canciones de las Olimpiadas:


Bienvenido a Beijing (subtítulos en español)
En este video también aparece Jackie Chan de cuyas películas soy fan (también hizo su aparición en este comercial japonés, logré ver su gimsasio y su esterella en Hong Kong). No confundir con Jackie Chun.


Forever Friends (Inglés)


Forever friends (Chino mandarín)

Entradas relacionadas:

  1. Jackie Chun
  2. CM Video: Oronamin C con Jackie Chan
  3. To Hong Kong ^-^
  4. Ronald McDonald contra los empleados del “Konbini”Ronald McDonald vs Konbini store employeesドナルド対コンビニ員
  5. a new phase begins

6 Respuestas a ““Beijing huan ying ni”, Bienvenido a Beijing”
  1. Prognatis dice:

    Les han quedado muy simpáticos, espero que los JJOO sean un éxito.

  2. Poppy dice:

    I had to say it’s “Beijing huan ying ni”

    I’m a Chinese!

  3. Poppy dice:

    I had to say it’s “Beijing huan ying ni”

    I’m a Chinese!

    I had to correct your mistakes.

  4. poppy dice:

    And it’s “China” not “chino”

  5. Sea Jackal dice:

    poopy< ni hao, xie xie ni. “chino” means “chinese language” in spanish. thanks for the correction

  6.  
Deja una Respuesta