<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Rumiko Takahashi 高橋留美子 (Ranma½ らんま½), parte 1</title>
	<atom:link href="http://lostinjapan.info/2008/02/07/rumiko-takahashi-%e9%ab%98%e6%a9%8b%e7%95%99%e7%be%8e%e5%ad%90-ranma%c2%bd-%e3%82%89%e3%82%93%e3%81%be%c2%bd-parte-1/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lostinjapan.info/2008/02/07/rumiko-takahashi-%e9%ab%98%e6%a9%8b%e7%95%99%e7%be%8e%e5%ad%90-ranma%c2%bd-%e3%82%89%e3%82%93%e3%81%be%c2%bd-parte-1/</link>
	<description>日本漂泊  viaje por japon</description>
	<pubDate>Thu, 04 Dec 2008 22:36:27 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6</generator>
		<item>
		<title>By: Lost in Japan - viaje por japon » A la playa</title>
		<link>http://lostinjapan.info/2008/02/07/rumiko-takahashi-%e9%ab%98%e6%a9%8b%e7%95%99%e7%be%8e%e5%ad%90-ranma%c2%bd-%e3%82%89%e3%82%93%e3%81%be%c2%bd-parte-1/#comment-5740</link>
		<dc:creator>Lost in Japan - viaje por japon » A la playa</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 15:40:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lostinjapan.info/2008/02/07/rumiko-takahashi-%e9%ab%98%e6%a9%8b%e7%95%99%e7%be%8e%e5%ad%90-ranma%c2%bd-%e3%82%89%e3%82%93%e3%81%be%c2%bd-parte-1/#comment-5740</guid>
		<description>[...] Si han visto una serie de anime, seguramente han visto algún capítulo en el que se olvidan de la historia principal y se van a la playa a comer sandías (por ejemplo éste de Ranma 1/2: [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Si han visto una serie de anime, seguramente han visto algún capítulo en el que se olvidan de la historia principal y se van a la playa a comer sandías (por ejemplo éste de Ranma 1/2: [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alan</title>
		<link>http://lostinjapan.info/2008/02/07/rumiko-takahashi-%e9%ab%98%e6%a9%8b%e7%95%99%e7%be%8e%e5%ad%90-ranma%c2%bd-%e3%82%89%e3%82%93%e3%81%be%c2%bd-parte-1/#comment-5143</link>
		<dc:creator>Alan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Feb 2008 02:02:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lostinjapan.info/2008/02/07/rumiko-takahashi-%e9%ab%98%e6%a9%8b%e7%95%99%e7%be%8e%e5%ad%90-ranma%c2%bd-%e3%82%89%e3%82%93%e3%81%be%c2%bd-parte-1/#comment-5143</guid>
		<description>Wow... muy bien eh muy interesante</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow&#8230; muy bien eh muy interesante</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lost in Japan - viaje por japon » Rumiko Takahashi 高橋留美子 (Ranma½ らんま½), parte 2</title>
		<link>http://lostinjapan.info/2008/02/07/rumiko-takahashi-%e9%ab%98%e6%a9%8b%e7%95%99%e7%be%8e%e5%ad%90-ranma%c2%bd-%e3%82%89%e3%82%93%e3%81%be%c2%bd-parte-1/#comment-5098</link>
		<dc:creator>Lost in Japan - viaje por japon » Rumiko Takahashi 高橋留美子 (Ranma½ らんま½), parte 2</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Feb 2008 15:52:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lostinjapan.info/2008/02/07/rumiko-takahashi-%e9%ab%98%e6%a9%8b%e7%95%99%e7%be%8e%e5%ad%90-ranma%c2%bd-%e3%82%89%e3%82%93%e3%81%be%c2%bd-parte-1/#comment-5098</guid>
		<description>[...] &#171;&#160;Rumiko Takahashi 高橋留美子 (Ranma½ らんま½), parte 1       Feb 10 2008 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] &laquo;&nbsp;Rumiko Takahashi 高橋留美子 (Ranma½ らんま½), parte 1       Feb 10 2008 [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 咲く路</title>
		<link>http://lostinjapan.info/2008/02/07/rumiko-takahashi-%e9%ab%98%e6%a9%8b%e7%95%99%e7%be%8e%e5%ad%90-ranma%c2%bd-%e3%82%89%e3%82%93%e3%81%be%c2%bd-parte-1/#comment-5096</link>
		<dc:creator>咲く路</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Feb 2008 03:13:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lostinjapan.info/2008/02/07/rumiko-takahashi-%e9%ab%98%e6%a9%8b%e7%95%99%e7%be%8e%e5%ad%90-ranma%c2%bd-%e3%82%89%e3%82%93%e3%81%be%c2%bd-parte-1/#comment-5096</guid>
		<description>v(oice)o(riginal)s(ubtitle)s(panish)...jeje, casi siempre vemos las cosas asi por en en casa soy el unico que puede leer mas o menos rapido en ingles.
Me dare una vuelta por la pagina, muchas gracias!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>v(oice)o(riginal)s(ubtitle)s(panish)&#8230;jeje, casi siempre vemos las cosas asi por en en casa soy el unico que puede leer mas o menos rapido en ingles.<br />
Me dare una vuelta por la pagina, muchas gracias!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mitsui</title>
		<link>http://lostinjapan.info/2008/02/07/rumiko-takahashi-%e9%ab%98%e6%a9%8b%e7%95%99%e7%be%8e%e5%ad%90-ranma%c2%bd-%e3%82%89%e3%82%93%e3%81%be%c2%bd-parte-1/#comment-5095</link>
		<dc:creator>Mitsui</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Feb 2008 01:19:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lostinjapan.info/2008/02/07/rumiko-takahashi-%e9%ab%98%e6%a9%8b%e7%95%99%e7%be%8e%e5%ad%90-ranma%c2%bd-%e3%82%89%e3%82%93%e3%81%be%c2%bd-parte-1/#comment-5095</guid>
		<description>Yo siempre habia tenido interés en Japón, pero fue por el anime de Ranma 1/2 que comencé a investigar mas sobre su cultura. Como tu lo dices por el folklor japonés que se plasma en la serie y además una especie de doble sentido en algunas situaciones que debe ser una de las razones por las que ganó tantos adeptos en México. En el foro al que se accesa desde mi enlace alguién posteo el manga de Ranma completo pero no se si aún esten activos los enlaces.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yo siempre habia tenido interés en Japón, pero fue por el anime de Ranma 1/2 que comencé a investigar mas sobre su cultura. Como tu lo dices por el folklor japonés que se plasma en la serie y además una especie de doble sentido en algunas situaciones que debe ser una de las razones por las que ganó tantos adeptos en México. En el foro al que se accesa desde mi enlace alguién posteo el manga de Ranma completo pero no se si aún esten activos los enlaces.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sea Jackal</title>
		<link>http://lostinjapan.info/2008/02/07/rumiko-takahashi-%e9%ab%98%e6%a9%8b%e7%95%99%e7%be%8e%e5%ad%90-ranma%c2%bd-%e3%82%89%e3%82%93%e3%81%be%c2%bd-parte-1/#comment-5093</link>
		<dc:creator>Sea Jackal</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Feb 2008 11:25:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lostinjapan.info/2008/02/07/rumiko-takahashi-%e9%ab%98%e6%a9%8b%e7%95%99%e7%be%8e%e5%ad%90-ranma%c2%bd-%e3%82%89%e3%82%93%e3%81%be%c2%bd-parte-1/#comment-5093</guid>
		<description>Kirikiri: jaja es igual pero hubieras escogido un nombre como "Kurai" (obscuro), "Kirei" (bonito), "Kirakira" (reluciente), "Kirin" (jirafa), Karai (picante), etc.. ya que Kiriki creo que no significa nada.  Gracias por el comentario. saludos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kirikiri: jaja es igual pero hubieras escogido un nombre como &#8220;Kurai&#8221; (obscuro), &#8220;Kirei&#8221; (bonito), &#8220;Kirakira&#8221; (reluciente), &#8220;Kirin&#8221; (jirafa), Karai (picante), etc.. ya que Kiriki creo que no significa nada.  Gracias por el comentario. saludos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kiriki</title>
		<link>http://lostinjapan.info/2008/02/07/rumiko-takahashi-%e9%ab%98%e6%a9%8b%e7%95%99%e7%be%8e%e5%ad%90-ranma%c2%bd-%e3%82%89%e3%82%93%e3%81%be%c2%bd-parte-1/#comment-5092</link>
		<dc:creator>Kiriki</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Feb 2008 10:53:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lostinjapan.info/2008/02/07/rumiko-takahashi-%e9%ab%98%e6%a9%8b%e7%95%99%e7%be%8e%e5%ad%90-ranma%c2%bd-%e3%82%89%e3%82%93%e3%81%be%c2%bd-parte-1/#comment-5092</guid>
		<description>Chulisimo la foto de las portadas de comic a lo "Andy Warhol".
Seguiré pasandome por aquí.
Por cierto, no se si conoces el proyecto de paralelismo de la web de kirai, se llama Kirikinet,
si quieres echar un vistazo... : kirikinet.blogspot.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Chulisimo la foto de las portadas de comic a lo &#8220;Andy Warhol&#8221;.<br />
Seguiré pasandome por aquí.<br />
Por cierto, no se si conoces el proyecto de paralelismo de la web de kirai, se llama Kirikinet,<br />
si quieres echar un vistazo&#8230; : kirikinet.blogspot.com</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sea Jackal</title>
		<link>http://lostinjapan.info/2008/02/07/rumiko-takahashi-%e9%ab%98%e6%a9%8b%e7%95%99%e7%be%8e%e5%ad%90-ranma%c2%bd-%e3%82%89%e3%82%93%e3%81%be%c2%bd-parte-1/#comment-5091</link>
		<dc:creator>Sea Jackal</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Feb 2008 02:23:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lostinjapan.info/2008/02/07/rumiko-takahashi-%e9%ab%98%e6%a9%8b%e7%95%99%e7%be%8e%e5%ad%90-ranma%c2%bd-%e3%82%89%e3%82%93%e3%81%be%c2%bd-parte-1/#comment-5091</guid>
		<description>Perdon, la pagina para verlos en ingles es:  http://www.ranmastream.com/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Perdon, la pagina para verlos en ingles es:  <a href="http://www.ranmastream.com/" rel="nofollow">http://www.ranmastream.com/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sea Jackal</title>
		<link>http://lostinjapan.info/2008/02/07/rumiko-takahashi-%e9%ab%98%e6%a9%8b%e7%95%99%e7%be%8e%e5%ad%90-ranma%c2%bd-%e3%82%89%e3%82%93%e3%81%be%c2%bd-parte-1/#comment-5090</link>
		<dc:creator>Sea Jackal</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Feb 2008 02:14:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lostinjapan.info/2008/02/07/rumiko-takahashi-%e9%ab%98%e6%a9%8b%e7%95%99%e7%be%8e%e5%ad%90-ranma%c2%bd-%e3%82%89%e3%82%93%e3%81%be%c2%bd-parte-1/#comment-5090</guid>
		<description>Sakuro: Que es v.o.s.e.?  Por torrent se puede conseguir en japones pero con subtitulos en ingles. Tambien se pueden ver en ingles en www.ranmastreaming.com, aunque no me gusta mucho la traducción que hacen, por ejemplo a "Akane" le dicen "Akani".

Cami: Muchas gracias, bienvenida.  Esta genial la página! Ahora veo porque hay un "Kotatsu" en la primera imagen.  Tambien veo que esta esdicion de manga se llama "shinsoban".  Tampoco sabía que Rumiko había ido de vacaciones a México :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sakuro: Que es v.o.s.e.?  Por torrent se puede conseguir en japones pero con subtitulos en ingles. Tambien se pueden ver en ingles en <a href="http://www.ranmastreaming.com" rel="nofollow">http://www.ranmastreaming.com</a>, aunque no me gusta mucho la traducción que hacen, por ejemplo a &#8220;Akane&#8221; le dicen &#8220;Akani&#8221;.</p>
<p>Cami: Muchas gracias, bienvenida.  Esta genial la página! Ahora veo porque hay un &#8220;Kotatsu&#8221; en la primera imagen.  Tambien veo que esta esdicion de manga se llama &#8220;shinsoban&#8221;.  Tampoco sabía que Rumiko había ido de vacaciones a México <img src='http://lostinjapan.info/wordpress/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Cami</title>
		<link>http://lostinjapan.info/2008/02/07/rumiko-takahashi-%e9%ab%98%e6%a9%8b%e7%95%99%e7%be%8e%e5%ad%90-ranma%c2%bd-%e3%82%89%e3%82%93%e3%81%be%c2%bd-parte-1/#comment-5089</link>
		<dc:creator>Cami</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Feb 2008 21:05:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lostinjapan.info/2008/02/07/rumiko-takahashi-%e9%ab%98%e6%a9%8b%e7%95%99%e7%be%8e%e5%ad%90-ranma%c2%bd-%e3%82%89%e3%82%93%e3%81%be%c2%bd-parte-1/#comment-5089</guid>
		<description>Hola! Hace un tiempo que encontré tu blog, es muy interesante =) Ahora no pude evitar comentar porque tocaste el tema por el cual me interesé en japón: Ranma ½! Me leí el manga entero y vi la serie completa también, grabándola de CHV, el canal donde la daban aquí en Chile (no sé si todavía la pasan en el Cartoon Network? Hace un par de años lo hacían). Me gusta tanto que incluso tengo una página al respecto (http://mundoranma.free.fr) que está en línea desde el 2001! Allí hay datos para bajarse la serie entera y tb algunos tomos del manga traducidos al español por varios colaboradores y por mí misma. Bueno, fin de la publicidad :) y espero esa 2da parte del post!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola! Hace un tiempo que encontré tu blog, es muy interesante =) Ahora no pude evitar comentar porque tocaste el tema por el cual me interesé en japón: Ranma ½! Me leí el manga entero y vi la serie completa también, grabándola de CHV, el canal donde la daban aquí en Chile (no sé si todavía la pasan en el Cartoon Network? Hace un par de años lo hacían). Me gusta tanto que incluso tengo una página al respecto (http://mundoranma.free.fr) que está en línea desde el 2001! Allí hay datos para bajarse la serie entera y tb algunos tomos del manga traducidos al español por varios colaboradores y por mí misma. Bueno, fin de la publicidad <img src='http://lostinjapan.info/wordpress/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> y espero esa 2da parte del post!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
