Me parece un poco raro pero me he dado cuenta que, no todos, pero la mayoria de los extranjeros que conosco han aprendido japones con el libro “minna no nihongo“; se esta volviendo una especie de estandard. Creo que puede ser un tema de conversacion con los que lo estan llevando.

Mike Miller (Maiku Miraa, como se pronuncia en japones) es el personaje principal. Son 50 lecciones divididas en 2 tomos: en las primeras 25 lecciones (tomo I) Maiku vive en Osaka y en las otras se cambia a Tokyo. En la primera leccion no sabe que para saludar hay que hacer una reverencia en vez de dar la mano, y en la ultima gana un concurso de oratoria en japones.

Ademas de estos 2 tomos, cada una tiene su “traduccion” al idioma nativo del hablante (en total son 4 libros). Ademas de en castellano, hay en ingles, chino, koreano, tailandes, frances, ruso… (claro que no hay en todos idiomas)

Tambien en otros lugares se utiliza, segun tengo entendido en el Liceo Japones en Mexico es el libro que utilizan.

No es un libro del todo perfecto y es un hueso duro de roer por tanta informacion comprimida en cada leccion pero no creo que haya otra mejor forma para aprender japones basico hasta ahora.


Posts Similares:
13 Responses to “Conoces a “Maiku Miraa”?”
  1. ¿lecciones? ¿protagonista? vaya combinación más peliaguda.

    menos mal que no soy de estudiar con libros, porque si no me llevaría cada sorpresa…

    (y gracias por escribir esto, porque me has dado una sorpresa y una información de la que no tenía ni idea.)

  2. :) Miraa-san tiene cara de tortilla, el pobre.

    Nosotros usamos estos libros en el centro de idiomas de la UVA, la ultima vez que salió invitó a salir a Sato-san y ella parece que pasó bastante de el jeje

    Esto de los “protagonistas” de los libros de idiomas es muy usual. Yo en inglés tuve a Peter Parker y su familia, y francés lo aprendí con el “inconnu a la maison” (joe, ese tenía un argumento que ni prision break XD)

  3. karawapo> si, casi todos los conocen. ya quiciera ser como tu para no necesitar de libros :D
    Shinee> espero no haberte arruinado el final jeje. Si me parecen asertadas las conversaciones, son cosas que he utilizado. Creo les volvere a dar una repasada.

  4. …hace unos años en mi escuela usabamos en Shin Nihongo (o algo así) tiene las mismas lecciones que el Minna, lo único que era diferente era el vocabulario, era más técnico; se supone que el Shin está orientado para ingenieros y siempre andaban en fábricas puchando máquinas… me gusta más el Minna…
    …a mi me choca ver al Santos-san que aparece en el Minna, en los videos habla muy raro… :D

  5. Yo llevé ese libro durante los tres meses de japonés que tomé en Lima, Perú.

    Ahora espero seguir mis lecciones en México (soy mexicano:P)

    Por cierto, estaba viendo tu blog y se me hizo muy bueno en verdad.

    Yo y un amigo tenemos uno multicategorías, y estamos interesados en tener tu blog como enlace y viceversa.

    A ver qué opinas.

    Bueno, nos vemos. Y de nuevo, buen blog.

  6. Ni hablar mi estimado tienes examen el jueves yo ya me estoy poniendo al día con el libro que me pasaste ahí te pregunto después.

    Saludos ;)

  7. セルヒオ> me parece que ese libro fue el predecesor de este. Ahora incluso los que van a trabajar toman el “minna..”. En los videos hablan diferente que en los cassetes.

    Radamantis> Me parece muy bien ya te agregue. saludos

    Ixchel> Si tengo examen, por eso ando pensando en estas cosas :D

  8. Mike Miller jejeje…
    Al fin terminé de estudiar los 2 libros del Minna no nihongo … son muy buenos para aprender lo basico en japones =) … ahora que seguirá ¬¬” … XDD

  9. siguen los libros de intermedio… el minna se enfoca mas a conversacion y estos un poco mas a lectura

  10. o_O!!!!mmmm… yo estoy estudiando japones y tambien utilizo minna no nihongo…..voy a empezar segundo nivel de japones….soy de colombia :P

  11. Yo estoy en tercer semestre de japones y tambien llevo el MINNA NO NIHONGO, y vaya que ese Mike Miller es famoso!!!!!!

    Muy util el libro.

    Saludos desde Mexico

  12. [...] Para Japonés no hay otro mejor que el “Minna no Nihongo“. [...]

  13. sí, yo también estoy estudiando en argentina con el “minna”, y por mas que el libro es muy bueno, mike miller es odiable!

    felicitaciones por el muy buen blog.

    saludos para todos desde el frío invierno de buenos aires.

Leave a Reply